Островитянка - Страница 19


К оглавлению

19

— Ты его знаешь?

— Конечно. Не лично, разумеется. Юджина Перкинса знают все. Шерон частенько о нем упоминает. Он большая шишка в туристическом бизнесе. — Кристин на миг задумалась. — Не хочешь ли ты сказать, что Перкинс задумал внести наш остров в список мест, которые предлагает своим клиентам для отдыха?

Рик кивнул.

— Надеюсь. По его мнению, нам есть что предложить туристам.

Она восприняла это известие с сомнением. Обычно Перкинс разыскивал фешенебельные места, богатые историческими или культурными достопримечательностями.

— Интересно, чем мы можем завлечь отдыхающих? Видом почти полностью проржавевшей пушки? Баром, где готовят моллюсков? Сувенирами из лавки Шерон?

Рик кивнул.

— А также творчеством местных музыкантов и… — он с усмешкой взглянул на Кристин, — «Королем побережья».

Явная ирония его слов заставила ее вспыхнуть.

— Я же сказала, что уберу статую. Ты сам запретил мне заняться этим днем и велел дожидаться темноты.

— Сейчас ты уже не можешь ее убрать. Твой «Король» понравился Перкинсу.

Кристин обожгла его гневным взглядом.

— Убирайся отсюда!

Рик поднял ладони.

— Честное слово! Уверяю тебя, все совершенно серьезно.

— Ну да, так я тебе и поверила! — язвительно произнесла она.

— Приходи на ужин, и Перкинс сам тебе все скажет. Он пожелал познакомиться с тобой.

— Этого не может быть…

Рик пожал плечами.

— Как знаешь. Потом будешь локти кусать.

Он повернулся и с безразличным видом отправился прочь.

Несколько мгновений Кристин наблюдала, как он уходит.

— Рик!

Тот с улыбкой обернулся.

— Что, Рыжик?

Кристин так и взвизгнула от ярости.

— Оставь цвет моих волос в покое! Он здесь ни при чем!

— Как скажешь, золотце.

Он продолжал улыбаться, и выражение его глаз заставило ее покраснеть. Она не хотела, чтобы Рик ей улыбался! И чтобы при этом ее сердце сладко сжималось, а по телу растекалась истома…

— Прекрати! — прошипела Кристин.

Рик покачал головой.

— Приходи на ужин, золотце.

— Я…

— Встречаемся в половине восьмого, в «Жемчужнице». Кроме нас будут Перкинс и Пола.

— Я не…

— Ведь ты хочешь заниматься скульптурой, не так ли? Сама же говоришь, что тебе требуется вызов.

— Да, но…

— И тебе наверняка захочется оставить своего «Короля» на пляже, чтобы туристы могли им любоваться и заодно повышать свой культурный уровень. Верно?

Пару секунд Кристин молча смотрела на него, затем произнесла с нотками отчаяния в голосе:

— Не захочется, если это будет означать, что завтра ты не придешь позировать. Потому что скульптура так хороша… Я имею в виду глиняную, а не «Короля». — Она взволнованно вздохнула. — Начиная, я даже не надеялась на подобный результат. И очень боялась… Но сейчас у меня появилась уверенность, и… Словом, я должна завершить работу.

Несколько долгих мгновений Рик просто смотрел на нее. Потом кивнул.

— Я приду.

— Но ты сказал…

— Я приду, — глухо повторил он.

Кристин просияла.

— Правда? Честно?

На мгновение Рик сжал кулаки.

— Я же сказал, верно? Завтра утром. В половине шестого.

Она с готовностью кивнула.

— Но сегодня ты должна поужинать со мной, — ровным тоном заметил он. — Запомни, в половине восьмого. Я зайду за тобой.

…На всякий случай Рик заглянул в кладовку, где хранились швабры, тряпки, ведра, веники и другие предметы обихода. Здесь же находились ласты, маски для подводного плавания, старая рыбацкая сеть, которую несколько лет назад Рик нашел на берегу обмотанной вокруг принесенной волнами коряги. Блейзера не было.

— Я тоже пойду, — заявил Чак, весело поблескивая глазами. Он откупорил бутылку только что извлеченного из холодильника пива и припал губами к горлышку. — Обожаю поесть на дармовщинку!

— Тебя не приглашали. — Рик сам достал для себя пиво, так и не дождавшись, чтобы Чак предложил бутылочку и ему. — Я зашел сюда лишь затем, чтобы посмотреть, не оставил ли здесь свой темно-синий блейзер.

Последний раз он надевал его, когда временно жил в небольшом коттедже Чака, занимаясь ремонтом «Дриады».

— Кроме того, столик заказан на четверых, и все места будут заняты.

— На четверых? — Брови Чака на мгновение спрятались под густой темной челкой, губы тронула улыбка. — Из соображений этикета, что ли?

Наклонившись, он погладил по голове своего лабрадора Матта.

— Да, — сухо произнес Рик. — Именно из этих соображений. А ты, насколько мне известно, не придаешь этикету большого значения.

— Неправда, я очень вежлив! — запротестовал Чак.

— Кроме того, с тобой Перкинс уже встречался, — пробормотал Рик, роясь во встроенном гардеробе.

Чак привез Юджина Перкинса из Инверкаргилла тем же рейсом, которым доставил для Кристин сотню фунтов глины.

— Кто же приглашен? — поинтересовался Чак.

— Пола и Кристин.

Рука с бутылкой пива, которую Чак нес к губам, застыла на полпути.

— Кристин Уильямс?

— Она самая.

— Но почему Кристин? — спросил Чак.

— Потому что с некоторых пор она стала скульптором.

— Да, но…

— Именно поэтому, — с нажимом произнес Рик, задетый вялой реакцией Чака.

Тот с прищуром взглянул на него.

— Не обижай Кристин.

Рик с грохотом захлопнул дверь кладовки.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Однажды ты уже приглашал Кристин в «Жемчужницу», — напомнил Чак.

— Ну и что?

— Вечер закончился скверно. Если не ошибаюсь, Кристин весьма четко дала понять, что не желает иметь с тобой никаких дел. И даже как будто попыталась утопить тебя, верно? — Глаза Чака весело заискрились.

19